L'heure du conte / Story telling
Présentée par / Presented by:
Kiosque / Booth
Horaire / Schedule
Samedi 10:30 à 11:15
Samedi 13:30 à 14:15
Dimanche 11:30 à 12:15
Dimanche de 13:30 à 14:15
Professor Tealstrum (in English)
Saturday 11:30 to 12:15
Saturday 14:30 to 15:15
Sunday 10:30 to 11:15
Sunday 14:30 to 15:15
Inscription / Registration
Frais / Fees

Présentation / Presentation
Honza Harmonicus
Honza Harmonicus est gradué du Collège de Waderkeulpt, sous la tutelle du professeur Gunt et du professeur Hoguma. Honza a participé à plusieurs projets de recherche qui l’ont mené à parcourir plusieurs mondes, dont la Terre, Arboreha et la merveilleuse cité de Shighill. Il y découvrit des peuples aux coutumes différentes et il y apprit leurs cultures, pour en faire part à tout ceux qui sont intrigués par les merveilles de l’univers. Entre deux négociations d’échanges culturels auxquelles Honza assiste, en tant que personne-ressource, il aime bien offrir des conférences à ses contemporains désireux de se délecter d’histoires extraordinaires.
Honza Harmonicus graduated from Waderkeulpt College, under the tutelage of Professor Gunt and Professor Hoguma. Honza has participated in several research projects that have taken him to several worlds, including Earth, Arboreha and the wondrous city of Shighill. There he discovered people with different customs and he learned about their cultures, to share them with all those who are intrigued by the wonders of the universe. Between two cultural exchange negotiations which Honza attends, as a resource person, he likes to offer conferences to his contemporaries wishing to revel in extraordinary stories.
Pour en savoir plus… / To read more…
——————————————————————-
Professor Taelstrum
Le professeur Taelstrum est un conteur qui ravit les foules avec des contes tordus et des récits alambiqués. Sa bandoulière à légendes est toujours remplie d’histoires passionnantes à partager. Au cours de ses voyages, le professeur a appris qu’il y a une mince frontière entre être en tournée et être en fuite.
Le bon professeur s’est heurté à un malentendu juridique malheureux impliquant plusieurs pintes de bière, une meule de formage français et une servante suédoise indignée. Quelques instants avant sa disparition prématurée, son exécution a été suspendue lorsque le Conseil est intervenu. Cependant, le véritable programme du Conseil n’est pas connu…
Professor Taelstrum is a mythteller who delights crowds with twisted tales and convoluted recountings. His Bandolier of Legends is always stocked with exciting tales to share. During his travels, the Professor has learned that it’s a fine line between being on tour and being on the run.
The good Professor ran afoul of an unfortunate legal misunderstanding involving several pints of ale, a wheel of French cheese, and an indignant Swedish handmaiden. Moments before his untimely demise, his execution was stayed when the Council intervened. However, The Council’s true agenda is not known.
