Nos Exposants \ Our Exhibitors

Pour réserver votre table d'exposant suivez ce lien. / To book your exhibitor table follow this link.

Organisations / Organisations

Ces organismes vous feront découvrir leurs communautés et leurs activités.

——————–

These organizations will introduce you to their communities and their activities.

Association des auteurs et autrices de l’Outaouais

Kiosque / Booth #

L’AAAO est l’une des plus importantes associations régionales d’auteurs du Québec. Ses premières activités datent de 1978 et ont été l’initiative d’un regroupement d’amoureuses et d’amoureux de littérature. Ce n’est toutefois qu’en 1979 que l’Association des auteurs et auteures de l’Outaouais est officiellement créée et reconnue.

L’AAAO est fière de compter à ce jour plus de 200 membres

—————-

The AAAO is one of the largest regional associations of authors in Quebec. Its first activities date from 1978 and were the initiative of a group of literature lovers. However, it was not until 1979 that the Association of Authors of Outaouais was officially created and recognized. The AAAO is proud to have more than 200 members to date.

Pour en savoir plus / read more

Association Steampunk Province de Québec

Kiosque / Booth #

ASPQ est l’hôte de cet événement et vous aidera à vous orienter et à découvrir la toute la programmation du salon en plus de vous présenter sa mission et ses membres.

—————-

The ASPQ is the host of this event and will help you find your way around and discover the entire programming of the show in addition to presenting its mission and its members.

Pour en savoir plus / read more

Communauté steampunk de l’Outaouais

Kiosque / Booth #

Partenaire du salon steampunk de la capitale, la communauté steampunk de l’Outaouais vous présentera leurs activités.

—————-

Partner of the Capital steampunk show, the communauté steampunk de l’Outaouais will introduce you to their activities.

Pour en savoir plus / read more

Écoles des arts et cultures de l’UQO

Kiosque / Booth #

L’enseignement des arts est présent à l’UQO depuis 1977.

C’est en 2003 qu’est fondée l’École multidisciplinaire de l’image (ÉMI).

La création de l’École visait à regrouper, en une seule entité, les activités en arts de l’université.

L’ÉdAC offre aujourd’hui des formations aux trois cycles universitaires dans les domaines des arts visuels, de la bande dessinée, du design graphique, de la muséologie et patrimoine ainsi qu’en histoire de l’art.

Pour en savoir plus…

Musée de l’Auberge Symmes / Symmes Inn Museum

Kiosque / Booth #

L’Auberge Symmes est une ancienne auberge devenue musée située dans le site patrimonial d’Aylmer. Construit en 1831 par Charles Symmes (neveu de Philémon Wright), fondateur d’Aylmer en bordure de la rivière des Outaouais comme relais pour les terres à coloniser au nord de la région. Elle est devenue le musée d’histoire régionale en 2003.

Depuis 1987, il a contribué à faire revivre l’histoire locale et régionale, grâce à ses expositions et activités variées : la géologie de la région, la vie des autochtones dans l’Outaouais, les explorateurs et les trappeurs, l’industrie du bois, les bateaux à vapeur, etc.

Sa thématique principale est avant tout axée sur le thème de la rivière des Outaouais et de ses affluents, de l’époque des autochtones jusqu’à nos jours. De par sa localisation privilégiée, l’Auberge Symmes est de fait une plaque tournante et un centre d’animation du secteur Aylmer et de son Carré patrimonial.

Pour en savoir plus…

—————-

Symmes Inn is a former inn turned museum located in the Aylmer heritage site. Built in 1831 by Charles Symmes (nephew of Philémon Wright), founder of Aylmer on the banks of the Ottawa River as a relay for the lands to be colonized in the north of the region. It became the regional history museum in 2003.

Since 1987, it contributed to bringing local and regional history to life, thanks to its varied exhibitions and activities: the geology of the region, the life of indigenous people in the Outaouais, explorers and trappers, the lumber industry, steamboats, etc.

Its main theme is above all focused on the theme of the Ottawa River and its tributaries, from the time of the natives to the present day. Due to its privileged location, the Symmes Inn is in fact a hub and a center of activity in the Aylmer sector and its Heritage Square.

Read more…

Les Salons Imaginarium

Kiosque / Booth #

Le Salon du livre de tous les genres de l’imaginaire.

Pour en savoir plus / read more

Steampunk Ottawa / Steampunk Ottawa

Kiosque / Booth #

Partenaire du salon steampunk de la capitale, Steampunk Ottawa vous proposera un décor steampunk pour vos photos souvenirs en plus de vous présenter leur communauté et leurs activités.

—————-

Partner of the Capital steampunk show, Steampunk Ottawa will offer you a steampunk decor for your souvenir photos in addition to introducing you to their community and their activities.

Pour en savoir plus / read more

Marchands / Marchants

Ces marchands vous feront découvrir leurs oeuvres et leurs produits

——————–

These marchants will present you to their works and products

ACCROC ! / HOOKED !

Kiosque / Booth #

Bijoux de style SyeamPunk: crochetés, cousus, longs colliers, boucles d’oreilles.

—————-

SteamPunk style jewelry: hooks, sewn, long necklaces, earings

Atomic Kitty Studio / Atomic Kitty Studio

Kiosque / Booth #

Accessoires en liège et toile cirée

—————-

Cork and waxed canvas accessories

Créations GDC / Creations GDC

Kiosque / Booth #

Bijoux fait main et sacs à main en chambre à air recyclées et accessoires.

—————-

Handmade jewelry and handbags made from recycled inner tubes and accessories.

Elena Nahum Leroy / Elena Nahum Leroy

Kiosque / Booth #

Des collages faits à la main et quelques bijoux.

—————-

Handmade collages and some jewelry.

Livres Topsy / Topsy Books

Kiosque / Booth #

Entrez dans un espace magique où tout est possible, et où d’étranges et de merveilleuses aventures vous attendent dans chaque livre !

———————————-

Enter a magical space where anything is possible, where strange and wonderful adventures await you in every book!

 

Savons Paddhawan / Paddhawan Subs

Kiosque / Booth #

Je suis maman de 3 petits garçons adorables, et ils souffrent énormément de problèmes variés cutanés.

Tannée de les voir souffrir avec les savons commerciaux, j’ai décidée de fabriquer mes propres savons pour la famille.

Quand j’ai découvert le plaisir d’en fabriquer, j’ai décidée d’offrir mes créations aux autres familles, petites et grandes.

Le mot Paddhawan est un terme d’affection aux jeunes apprentices … i.e, mes 3 gars. Alors Savons Paddhawan est né!

Sur notre logo, les trois ‘A’ avec les bulles représentes mes 3 garçons.

J’espère que vous adorez mes produits autant que j’adore les fabriquer pour vous!

Enjoy!

———————————-

A mom of 3 adorable boys, who were suffering from various skin rashes from harsh products.

Fed up of seeing them suffer from commercial soaps, I decided to make my own soap for the family.

When I discovered the pleasure of making my own products, I decided to offer them to other families so they can benefit from handmade natural soaps.

The word Paddhawan is a term of endearment for young learners, i.e., my boys. Hence, Paddhawan Suds was born!

Our logo has three ‘A’s with bubbles on each of them… they represent our boys.

I hope you enjoy my products as much as I enjoy making them!

Enjoy!

 

Artistes et Collectionneurs

Ces vaporistes vous présenteront leurs oeuvres steampunk et exposeront leurs collections steampunk.

——————–

These steampunks will present their steampunk works and/or exhibit their steampunk collections.